sobota 15. októbra 2011

My Last Duchess

My Last Duchess  
Robert Browning

FERRARA
 
That's my last Duchess painted on the wall,
To je moja posledná vojvodkyňa nakreslená na stene,
Looking as if she were alive. I call

Pozerajúca ako by bola nažive.Ja volám
That piece a wonder, now: Fra Pandolf's hands ten kúsok údivu,teraz : Fra Pandolfské' ruky
Worked busily a day, and there she stands. Pracovali usilovne deň ,a tam ona stojí
Will't please you sit and look at her? I said Môžte prosím sadnúť a pozriet sa na ňu ? Povedal som
"Fra Pandolf" by design, for never read
Fra Pandolf' podľa návrhu ,ktorý nečítal
Strangers like you that pictured countenance, cudzinec ako ty tá zobrazená tvár
The depth and passion of its earnest glance,
Hĺbka a vášeň  toho naznačeného pohľadu
But to myself they turned (since none puts by
Ale pre mňa  sa zmenili (odkedy nik  neohovára cez
the curtain I have drawn for you, but I)
oponu  Ja som nerozhodný pre teba ,ale ja)
And seemed they would ask me, if they durst, A vyzerá to že by sa ma spýtali ,ak by sa odvážili
 How such a glance came there; so not the first Koľko veľa pohľadov sem prišlo , nie po prvý krát
Are you to turn and ask thus. Sir, 'twas not Obraciaš sa a pýtaš sa teda .Pane '  Nebola
Her husband's presence only, called that spot
Jej manželova prítomnosť iba   ,nazveme to škrvna
Of joy into the Duchess's cheek: perhaps
radosti vo vojvodkynom líci : možno
Fra Pandolf chanced to say "Her mantle laps
Fra Pandolf  chcela povedať " Jej plášť kolesa
Over my lady's wrist too much," or Paint
Cez mojej dámy zápästia veľmi veľa," alebo Obraz
Must never hope to reproduce the faint
Nesmel nikdy veriť opakovaniu chyby
Half flush that dies along her throat": such stuff Polovica červene ktorá umrela popri jej krku": taká vec
 Was courtesy, she thought, and cause enough
Bola zdvorilá ,pomyslela si ,a s dostatočnou príčinou
For calling up that spot of you. She had
Pre zavolanie že to je vaša škvrna .Mala
A heart--how shall I say?--too soon made glad, srdce - ako to môžem povedať ? veľmi skoro spravené šťastným
Too easily impressed; she liked whate'er
veľmi ľahko očarené ; mala rada hocičo
She looked on, and her looks went everywhere.
Pozrela sa , a jej vzhľad šieľ všade
Sir, 'twas all one! My favor at her breast,
Pane, to bolo jedno! Moja príchuď na jej prsiach,
The dropping of the daylight in the West,
Odkvapnutie na dennom svetle na západe
The bough of cherries some officious fool
Konár čerešní niekoľko dotieravých bláznov
Broke in the orchard for her, the white mule
Zničený sad pre ňu ,bielu mulicu
She rode with round the terrace--all and each
Jazdila okolo terasi -- všetci a každý
Would draw from her alike the approving speech,
By sa ťahal od nej podobne  ako schvalovacia reč
Or blush, at least. She thanked men--good! but thanked
alebo červenal ,aspoň ,Ona poďakovala chlapovi -- dobre !ale poďakovala
Somehow--I know not how--as if she ranked
nejako --Neviem ako --ako keby bola pokazená
My gift of a nine-hundred-years-old name
Môj dar - 90-rokov-staré meno
With anybody's gift. Who'd stoop to blame
Od nijakého darčeka. Ktorý by sa ponížil obviňovať.
This sort of trifling? Even had you skill
Tento druh malichernosti ? Aj keby som mal váš talent
In speech--(which I have not)--to make your will
v reči-- (ktorý nemám)--aby som spravil vám nadšenie
Quite clear to such a one, and say, "Just this
úplne jasné na takého človeka ,a hovorím, "Len to
Or that in you disgusts me; here you miss alebo ono vo vás ma odpudzuje ,toto vám chýba
Or there exceed the mark"--and if she let alebo to čo prekračuje hranice"--a keby ona nechala
Herself be lessoned so, nor plainly set
Seba byť výstrahou , ani nie presne stanovenou
her wits to yours, forsooth, and made excuse jej vtipy pre teba ,vskutku ,by ťa ospravedlňovali
--E'en then would be some stooping; and I choose Ešte aj potom by bolo niekoľko zhrbení ,a ja si vyberám
 Never to stoop. Oh sir, she smiled, no doubt Nikdy sa neponížiť .Oh pane ,ona sa smiala ,bez pochybnosti
Whene'er I passed her; but who passed without
Kedykolvek som presiel okolo nej, ale kto presiel bez....
Much the same smile? This grew; I gave commands; Veľa rovnakého úsmevu? Toto rástlo, Dával som príkazy,
 Then all smiles stopped together. There she stands Potom všetky úsmevy sa zastavili na nás .Tam stála.
 As if alive. Will't please you rise? We'll meet Ako keby živá. Môžte prosím povstať? My sme stretli
the company below, then. I repeat
 hostí ďalej , potom. Som zopakoval
The Count your master's known munificence
Gróf vaša veľká preslulá štedrosť
Is ample warrant that no just pretense
Je neobmedzene oprávnená  nie iba predstieraný
Of mine dowry will be disallowed
Z mojho vena bude zamietnutá 

Though his fair daughter's self, as I avowed Mysliac jeho pravej dcery vlastný ,ako som otvorený
 At starting, is my object. Nay, we'll go Pri štatre,  je môj objekt.Nie pôjdeme
Together down, sir. Notice Neptune, though,
Spolu upadneme ,pane. Všimnite si Neptuna,i keď,
Taming a sea horse, thought a rarity,
Skrotenie morského koníka , predsa len raritu
Which claus of Innsbruck cast in bronze for me! Ktorý ustanovuje Innsbrucké usporiadanie v bronz pre mňa! 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára